new zealand vacation, accomodation, travel information, flight, car rental

Friday, July 27, 2007

Maori Song "Pokarekare Ana"

It has been two months since I last posted! Thought I had better get back to posting more regularly as some of you have wondered about my absence from the blog.

Today’s posting is not about my vacations in New Zealand. Nevertheless, it concerns New Zealand, a country that I love and is close to my heart. The song Pokarekare Ana is a Maori love song about someone separated from his love and longing for her. The origin of this Maori song traces as far back to 1914 and arose at about the time of World War I.

Below Maori lyrics and English translation are from

This beautiful Maori song has been sung by the talented Kiwi gal Hayley Westenra. It is supposed to be a man’s love song to a young lady but Hayley has done a fantastic rendition of it. She sang it so beautifully and made many Kiwis proud of their Maori culture and heritage .... and made them very proud of her too.

I believe you will enjoy it. Here is the beautiful song Pokarekare Ana:


Pokarekare ana
nga wai o Waiapu
Whiti atu koe hine
marino ana e

E hine e
hoki mai ra,
Ka mate ahau
I te aroha e.

Tuhituhi taku reta
tuku atu taku rĂ¯ngi,
Kia kite to iwi
raru raru ana e.

Whati whati taku pene
ka pau aku pepa,
Ko taku aroha
mau tonu ana e.

E kore te aroha
e maroke i te ra,
Makuku tonu i
aku roimata e.

They are agitated
the waters of Waiapu,
But when you cross over girl
they will be calm.

Oh girl
return to me,
I could die
of love for you.

I have written my letter
I have sent my ring,
so that your people can see
that I am troubled.

My pen is shattered,
I have no more paper
But my love
is still steadfast.

My love will never
be dried by the sun,
It will be forever moistened
by my tears.
Want more info? Search Google!
the web this blog